You might not think you’re a supermodel
君は、自分自身が
スーパーモデルだなんて思っていないかもしれないけど、
But you look like one to me
僕にとっては、そうなんだ。
I’d rather have your picture on my phone
Than on the cover of a magazine
雑誌のカバーを飾るより、
携帯の待ち受けにしたいくらい。
It’s hard to think that a girl like you
Could have any insecurities
君みたいな子でも、
何か不安があるなんて
信じられない・・・
It’s funny
なんだか可笑しいよね
how all the things you would change
変えてしまいたいって君が思うその全てが
Are all things that are cute to me
僕にとっては、すごく素敵なものに見えるって
And I know you don’t believe me
信じてもらえないだろうし、
And you think that I’m a fool
僕のことを、馬鹿だなって思うかもしれないけど、
But I don’t care
そんなことは、どうだっていい。
Maybe
You’ll never see in you what I see
たぶん、僕にとっての君と
君の思ってる君は、全く別のものなんだろうね。
The little things you do that make me go crazy
君のほんのちょっとした仕草なんかで、
おかしくりそうなんだから。
I’m not crazy
だからって、僕はおかしな人間なんかじゃないからね。
You’re perfectly perfect to me
僕にとって、
君はパーフェクトなくらいパーフェクトなんだよ。
You brush it off every time I tell you
僕が言うと、そんなことないってそぶりをするけど
Your smile lights up the room
僕の心を、君の笑顔が照らしてくれるんだ。
And I’m guessing that you don’t even notice
君は、そのことに気付づいてないみたいだけど、
The whole world notices you
世界中で気付いてないのは、君だけなんだよ?
You think you’re clumsy
君は自分で不器用だと思ってるけど、
I think you’re cool
僕は、君がクールだと思うし、
You say you’re typical
どこにでもいる子だよって君は言うけど、
But I think you rule
僕にとっては、君は他とは全然違う、
素敵な人だって思える。
Sometimes I wonder if you’ll ever believe that…
時々、考えてるんだ。
君に信じてもらえるのかなって、
I wrote this song for you
君のために、こんな歌を作っただなんて、
Maybe
You’ll never see in you what I see
たぶん、僕にとっての君と
君の思ってる君は、全く別のものなんだろうね。
The little things you do that make me go crazy
君のほんのちょっとした仕草なんかで、
おかしくりそうなんだから。
I’m not crazy
だからって、僕はおかしな人間なんかじゃないからね。
You’re perfectly perfect to me
僕にとって、
君はパーフェクトなくらいパーフェクトなんだよ。
Someday
いつか、
You’re gonna see you’re beautiful this way
僕に見えている美しい君が、きっと、君にも見えるはず。
And that you’re always gonna make me go crazy
I’m not crazy
そして、君が、僕をおかしくしちゃってることも
僕がおかしいわけじゃないってこともね、わかってもらえるはず。
You’re perfectly perfect to me
だって、君はパーフェクトなくらいパーフェクトなんだから。
You don’t have to try
Change a single thing
何一つ、変えよう、変わろうなんて、
頑張らなくていいんだよ
‘Cause just the way you are
Is sweeter than anything
今のままの君が、何より素敵なんだから。
Maybe I’m a fool
馬鹿だなって思うかもしれないけど、
but it’s always been you
いつでも君が、僕の中にいるんだ。
‘Cause no one ever makes me smile the way you do
だって、君みたいに僕を笑顔にしてくれる人なんて、
他に誰もいないんだから。
Maybe
You’ll never see in you what I see
たぶん、僕にとっての君と
君の思ってる君は、全く別のものなんだろうね。
The little things you do that make me go crazy
君のほんのちょっとした仕草なんかで、
おかしくりそうなんだから。
I’m not crazy
だからって、僕はおかしな人間なんかじゃないからね。
You’re perfectly perfect to me
君はパーフェクトなくらいパーフェクトなんだ…
Someday
いつか、
You’re gonna see you’re beautiful this way
僕に見えている美しい君が、きっと、君にも見えるはず。
And that you’re always gonna make me go crazy
I’m not crazy
そして、君が、僕をおかしくしちゃってることも
僕がおかしいわけじゃないってこともね、わかってもらえるはず。
You’re perfectly perfect to me
僕にとって、君はパーフェクトなくらいパーフェクトなんだから。
You’re perfectly perfect to me
僕にとって、君はパーフェクトなくらいパーフェクトなんだよ。
0 Replies to “Simple Plan(シンプル・プラン)の「Perfectly Perfect」和訳(日本語訳)歌詞”