映画「Yesterday」を見てすごくよかったので、Youtubeでアップした瞬間ブロックされてしまったので
こちらでアップします。
※音源は映画「Yesterday」からの抜粋
It’s such a beautiful night,
なんて綺麗な夜なんだろう
to make a change in our lives
これから僕たちの人生が変わるんだから
East Anglian sky,
イースト・アングリアの空
empty bottle of wine
空になったワインボトル
I got you by my side, talking about love and life
愛や人生について語る君が僕のそばにいる
Oh how lucky am I
あぁ、僕はなんてラッキーなんだ
when I look in your eyes
こうやって君の目を見つめられるなんて
What a wonderful way,
なんて素晴らしいんだって思ってる
to spend a moment or two
一緒に時を過ごしたり
To be lying awake, and be here talking to you
二人で横になったり、ここで君に話し掛けたり
I got something to say, I know what I got to do
君に伝えなきゃいけない、自分でもわかってるんだ
To be making a change, now the moment of truth
ここから一歩を踏み出す、今がその時なんだって
Why am I feeling so nervous?
どうしてこんなに緊張してるんだろう
When
Things are going so perfect
全てがこんなにうまく行ってるのに
But i know that it’s worth it
でも、それだけの価値があるんだ
To spend forever with you
これから君と過ごす日々には
So I count to three,
だから、三つ数えたら
and get down on one knee
片膝をついて
And I ask you,
そして、伝えるんだ
darling honestly
君に、正直に
I’ve waited all this time,
この時をずっと待ってたんだから
just to make it right
最高の瞬間が来るのを
So I ask you,
だから言うんだ
tonight,
今夜
will you marry me?
僕と結婚してくれますか?
Just say yes
「はい」と言ってくれるだけでいい
It’s one word,
その一言で
one love,
愛が一つとなり
one life
僕たちの人生となるんだから
Your hand in mine
Some things were just meant to be
君の手が僕の中にあったのは
こうなる運命だったてことなんだよ
Hearts intertwined
心が絡みあっていたのも
Some things were just meant to be
意味があったってこと
In perfect time
完璧なだと思えた瞬間も
Some things were just meant to be
決まっていたことなんだ
Oh you and I
君と僕も
Some things were just meant to be
運命で決まっていたことなんだ