Katelyn Tarver(ケイトリン・ターヴァーと)の「You Don’t Know」和訳(日本語訳)歌詞

I know you’ve got the best intentions
Just trying to find the right words to say
私のことを思って、
うまく伝えようとしてくれてるのはわかってる

Promise I’ve already learned my lesson
私だって、ちゃんと理解してるから

But right now,
I wanna be not okay
だけど、今は
もう良くならない方がいいって思ってるの

I’m so tired, sitting here waiting
もう疲れちゃった
ただここに座って待ち続けることに…

If I hear one more “Just be patient”
もし、また「我慢して」って言われてたとしても

It’s always gonna stay the same
これからも、きっと結果は同じだよね?

So let me just give up
だから、もう諦めさせてよ

So let me just let go
だから、もう自由にさせて

If this isn’t good for me
Well, I don’t wanna know
私の望まない結果になるかもしれないって?
そんなこと、知りたくない

Let me just stop trying
もう頑張らなくていいでしょ?

Let me just stop fighting
もう苦しませないで…

I don’t want your good advice
あなたのアドバイスなんてもういらない

Or reasons why I’m alright
私のことを思って、なんて理由も

You don’t know what it’s like
あなたにはわかんないんだから

You don’t know what it’s like
私がどういう気持ちなのかなんて…

Can’t stop these feet from sinking
沈んでいくのを、止めることなんて出来ない

And it’s starting to show on me
それが、ようやくわかってきたの

You’re staring while I’m blinking
一瞬、私を見てたよね

But just don’t tell me what you see
でも、もうあなたの考えてることなんて聞きたくない

I’m so over all this bad luck
Hearing one more “Keep your head up”
「もう少し頑張ってほしい」って言われて
苦しんできたのも、これでもう終わり

Is it ever gonna change?
それで、一体何が変わるって言うの?

So let me just give up
だから、もう諦めさせてよ

So let me just let go
だから、もう自由にさせて

If this isn’t good for me
Well, I don’t wanna know
それじゃ私の望まない結果になるかもしれないって?
そんなの、知りたくない

Let me just stop trying
もう頑張らなくていいでしょ?

Let me just stop fighting
もう苦しませないで…

I don’t want your good advice
あなたのアドバイスなんてもういらないの

Or reasons why I’m alright
私のことを思って、なんて理由も

You don’t know what it’s like
私がどういう気持ちかなんて、
あなたにはわかんないんだから

You don’t know what it’s like
あなたには、そんなのわかんないんだから

Don’t look at me like that
Just like you understand
そんな目で私を見ないでよ…
まるで、すべてをわかってるような目で…

Don’t try to pull me back
前に進ませてよ…

Let me just give up
もう、いいでしょ?

Let me just let go
もう、そっとしておいてよ…

If this isn’t good for me
Well, I don’t wanna know
この決断が私にとって良くないことなのかどうか、
そんなの、知りたくないの

Let me just stop trying
もう頑張らなくていいでしょ?

Let me just stop fighting
もう苦しませないで…

I don’t want your good advice
あなたのアドバイスなんてもういらない

Or reasons why I’m alright
私のことを思って、なんて理由も

You don’t know what it’s like
あなたに私の気持ちなんてわからないんだから

You don’t know what it’s like
どれだけ苦しいかなんて、わからないでしょ?

You don’t know, you don’t know, you don’t know
わからないんだから…

You don’t know what it’s like
あなたに私の気持ちなんてわからないんだから

You don’t know what it’s like
どれだけ苦しいかなんて、わからないでしょ?

You don’t know, you don’t know
あなたは、わかってない…

You don’t know what it’s like
どんな気持ちなのかなんて…

You don’t know what it’s like
あなたには、私の気持ちなんてわからない…