日本語訳 Remember That Night? – Sara Kays(サラ・ケイズ) 歌詞和訳


The day after you said, “Goodbye”

「さようなら」を言われた次の日

All I did was lay in bed and cry

ただ、ベッドで泣くことしかできなかった

But after one month,
I started to move on

でも、1ヶ月経ったら、
少しずつ気持ちも前向きになり始めて

And after two,
I felt alright

2ヶ月経ったら
きっと大丈夫って思えてきた

Then three months in,
you were off my mind

3ヶ月目に入ったら
私の頭からあなたが離れて

And month four and five,
I was living my life

4・5ヶ月経つと
ようやく私に戻れた気がしてた

I was better
and didn’t have to try

気持ちも楽になって
努力しなくてもいいくらいになったの

Not to think of you,

あなたのことを考えない努力なんて

until you reached out and said

なのに、突然連絡してきて

“Remember that night?”

「あの夜のこと、覚えてる?」って…

We went for a drive, 2:30 in the morning

深夜2時半にドライブに出かけたこと

I kissed you, it was pouring

土砂降りの雨の中、あなたにキスをしたこと

We held each other tight

強く抱きしめ合ったこと

Before the night was over

夜が明ける前に

You looked over your shoulder

あなたが振り向いた姿…

Oh, I was doing fine

もう大丈夫だと思ったのに…

You said, “Remember that night?

「あの夜を覚えてる?」なんて…

Remember that night?”

「あの夜を覚えてる?」だなんて…

Oh, I was doing fine

ようやく、忘れることが出来たと思ったのに

You said, “Remember that night?

なのに、
「あの夜を覚えてる?」だなんて…

Remember that night?”

「あの夜を覚えてる?」なんて…

The day after you had reached out

あなたが連絡してきたあの次の日から

I was broken for the second time around

また、私の中でまた混沌とした時が始まったの

I prayed on the third day that I would be okay

3日目には祈り始めたんだから
私自身、どうか壊れてしまわないようにって

That I’d forget you were ever mine

あなたが、私といた記憶が
頭から消えてくれるようにって

Oh, I don’t think you realize

あなたは気付いてないだろうけど

How long I had to fight to be living my life

いつまで、あなたのこと
引きずらないといけないんだろう…?

To get better
and never have to try

前に進めるには…
努力なんかしなくても良くなるには…

Not to think of you,

あなたのことを考えないように

until you reached out and said

突然、連絡してきて

“Remember that night?”

「あの夜を覚えてる?」なんて…

We went for a drive, 2:30 in the morning

深夜2時半のドライブ

I kissed you, it was pouring

雨の中、あなたにキスをして

We held each other tight

お互い、強く抱きしめ合ったこと

Before the night was over

夜が明ける前に

You looked over your shoulder

あなたが振り返って…

Oh, I was doing fine

大丈夫だったはずなのに

You said, “Remember that night?

あなたが「あの夜のことを覚えてる?」なんて言うまで…

Remember that night?”

「あの夜のこと」?

Oh, I was doing fine

忘れてかけてたのに…

You said, “Remember that night?

あなたから「あの夜のこと」なんて…

Remember that night?”
「あの夜のこと、覚えてる?」

Do you remember?
Remember?

覚えてるかって?

We went for a drive, 2:30 in the morning

深夜2時半に、ドライブに出かけて

I kissed you, it was pouring

土砂降りの雨の中、あなたにキスをしたこと

We held each other tight

お互い強く抱きしめ合ったこと

Before the night was over

夜が明ける前に

You looked over your shoulder

振り返って私を見たよね

Oh, I was doing fine

忘れかけてたのに

You said, “Remember that night?

あの夜を覚えてる?なんて…

Remember that night?”

あの夜を…

Oh, I was doing fine

それまで大丈夫なはずだったのに

You said, “Remember that night?

あの夜を覚えてる?なんて…

Remember that night?”

あの夜を覚えてるかなんて…