日本語訳 Better – Parachute(パラシュート) 歌詞和訳

Hi,

I’m sorry to reach out

突然、連絡してごめん

Don’t feel like you have to call

折り返す必要はないから

I just wanna say

ただ、伝えたかっただけなんだ

that I was the wrong one

僕が間違っていたことを

And I don’t blame your choice at all

そして、君の選択を責めるつもりなんて全くないことを

Believe me that I’m only sorry

ただ、謝りたくて

And you were right to leave

離れる決断をした君は正しかったんだって

Someone’s gonna make you happy

いつか君を幸せにする人と出会うために

And I thought it was me

それが、僕だと思っていたけど

But now I know

今だからこそ分かるんだ

Someday you’ll find him

いつか、君はその人に出会うことになるんだって

So please make sure he treats you well

だからこそ、
君のことを大切にしてくれる人だと確信を持てるやつにしてほしいんだ

He should hold you like he won’t let go

君を手放すなんて決してしない男に

Call you just to hear your voice

君の声を聞きたくなった時には電話してくるような

He should tell you that you’re beautiful

君が素敵だと言葉にしてくれる男であってほしい

Even when you think you’re not

たとえ、君がそう思えなくても

He should hang on every word you say

そして、君の発する言葉にちゃんと答えるような

Kiss you like the world might end

世界が最後を迎えたときのようなキスを君にするような

He should love you, love you

それほど君を愛している男を

Love you better than I did

僕よりも、君を愛してくれる人であって欲しいんだ

I should have loved you better than I did

今だからこそ、あの頃の僕はどうにかしていたと思う

Oh, hold out for someone

妥協はしないで欲しい

Who knows that you deserve the best

いつか、君が輝ける人に出会えるまで

Oh, he needs to see

君を理解する人に出会って欲しい

That you’re something special

君が特別な存在なんだって

So don’t settle for any less

中途半端な男と終わらないんで欲しいんだ

Once you get a chance worth taking

いつか、運命だと思える人が現れたら

To finally get it right

これがそうなんだって思えるような人に出会ったら

I don’t wanna complicate it

邪魔したくないと思ってる

So this is my goodbye

だから、これが最後のさよならにするよ

But please just know

心から願ってる

That I hope you find him

運命の人に君が出会えるように

And when you do he treats you well

君を大切に思える人に、君が出会えるようにって

He should hold you like he won’t let go

決して君を手放さない男に出会って欲しい

Call you just to hear your voice

君の声を聞きたくて電話をしてくるような

He should tell you that you’re beautiful

君のことを誰よりも素敵だと声に出して言ってくれるような男に

Even when you think you’re not

たとえ、君がそう思っていなくても

He should hang on every word you say

君の一言一言に耳を傾けてくれるような

Kiss you like the world might end

世界の終わりなのかと思えるほどの、熱いキスをするような

He should love you, love you

それほど君を愛する男であってほしいんだ

Love you better than I did

僕なんか、足元にも及ばないような

I should have loved you better than I did

僕はどうにかしていたんだと思うんだ

I should have loved you better than I did

君への気持ちが足りなかったことを自覚している今

It took some time

時間は掛かったけど

But now I can see it

ようやくわかったんだ

I couldn’t be him

僕は、君の理想の男にはなれないんだって

Oh, you should have

君の運命の男は僕ではなかったんだって

Love to believe in

直感を信じていいんだ

So when you meet him

そうすれば、運命の人に君は出会えるだろうから

He should hold you like he won’t let go

手放すことがないくらい君を強く抱きしめる人に

Call you just to hear your voice

君の声を求めて掛けてくるような人に

He should tell you that you’re beautiful

彼は、君の美しさを言葉にしてくれるはずだから

Even when you think you’re not

たとえ、君がそう思っていなくとも

Oh, my chance already came and went

僕にとっての運命の時は、掴むことも出来ないまま過ぎ去って行ったから

But when you finally give your heart again

だからこそ、君の心は解放されたんだ

He should love you, love you

運命の人が君を愛されるように

Love you better than I did

僕なんかよりも、君を愛してくれる人に出会えるよう

I should have loved you better than I did

あの時、君をもっと愛していたら…

I should have loved you better than I did

昔の僕が、今のように君を思えていたら…